ALHOSSEIN老师5年以上翻译经验,累计翻译量超过200万字。ALHOSSEIN在西南交通大学获得博士学位,熟悉交通领域的翻译,具备阿语母语翻译优势,为译国译民公司多个阿语项目把关,获得非常高的评价。
许老师10年以上翻译从业经验,迄今为止翻译量1000万字以上。许老师为资深的葡萄牙语译员,参与过多个大型的葡语翻译项目,并作为项目的总负责人,获得多次好评。她擅长于技术类文件的翻译,精通工程、电子方面。
徐老师有13年翻译经验,累计翻译量超800万字。徐老师为公司的高级审校人员,为法律、汽车和机械领域的多个项目把关,是一位出色的审校人员。
盛老师有10年以上翻译经验,累计翻译量超1200万字。盛老师擅长于汽车类的翻译,之前长期担任一家知名汽车公司的翻译总负责人,精通汽车领域专业术语和句型结构,是汽车翻译的行家。
杨老师10年以上翻译经验,累计翻译量超800万字。杨老师为译国译民西语翻译高级翻译兼母语审校,擅长通讯领域,是该领域专家型译者,目前为西班牙语翻译的主把关人。
Henry YAO 10年以上翻译经验,累计翻译量超过1000万字。Henry是一位出色的译员,擅长于化工、机械反面的翻译,长期为多家公司担任翻译顾问。目前为公司重要项目的高级审校,他翻译过的多篇论文得于发表,
铁木真老师25年以上翻译经验,累计翻译量超1000万字。铁木真老师是资深的译者,负责过国家重大项目翻译,译著《中国新疆 事实与数字》(国务院新闻办)、《审视自我》等等。目前为公司日语翻译高级审校,为重大项目把关。
汪老师12年以上翻译经验,累计翻译量超1500万字。汪老师曾在法国留学,熟悉法国文化,翻译的地道性很强。擅长多项领域,是一个学习能力非常强的人,目前为多个法语项目高级审校。
戴老师有5年以上翻译经验,累计翻译量超过300万字。戴老师通过HSK9级、英语六级,译国译民公司外聘审校人员,多次项目把关经验。擅长于社科类的文件翻译,具备较好的母语审校。
洪老师有10年以上翻译经验,累计翻译量超过800万字。洪老师擅长化工、机械领域,多年来一直保持高产、优质的翻译产出,获得多项荣誉,具有多个大型韩语项目质量把关经验。
李老师有13年翻译经验,累计翻译量超1000万字。李老师长期专研于IT领域,是多个IT项目的高级审校,专家型译员。
侯老师有10年翻译经验,累计翻译量超800万字。侯老师在文学翻译方面具有很高的天赋,语句幽美,是公司文宣类翻译的代表。